大部分的人在第一次上英文课的时候,就会开始考虑取一个英(外)文名字。在英文字汇量还不是很大的时候,可能有一大堆的人是叫做John, Mary, Bob,
Paul, Joe, Jane等等一音节、三四个字母的名字。
随着教育程度的提高,很多人在成长的过程中,也经常更换自己的英文名字。不过到出国之前,你应该决定一个终身使用的名字。如果你希望有个正式的洋名,必需在申请护照的时候同时加注,也就是在护照上
As known as 的地方会有你的英文名字,但是一旦你申请了护照,这个英文名字就不太能够更动了!
英文名字的好处
我们的中文名字通常是家里取的,自己没有干涉的权力,只有洋名是我们可以自己决定的。在很多比较洋化的职场,通常大家也都习惯用洋名称呼彼此。更重要的是,出国留学后,老外可以很正确的叫出你的名字,减少大家的尴尬。
英语姓名小常识
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George
Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary,
Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim.
如果本名以元音开头,则可派生出以’N’打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
【怎样取英文名】
随着全球化进程的深化,英文名对每个人,尤其是年轻人,变得越来越重要。但是,很多人并不知道如何起英文名,往往胡乱起,结果产生很多问题。
问题1、所起英文名太常见
第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary.
这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。
问题2、不懂文化差异而犯忌
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy,
Kitty宜改为Kate。
问题3、改名又改姓
一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken
Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。
问题4、英文名与姓谐音
有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖 珊Shawn Xiao,钟 奇Jone
Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。
问题5、不懂语法用错词性
名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。
问题6、用错性别
偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。
那么怎样起英文名呢?这里给你几条建议:
方法1、英文名最好与中文名发音一致,如:
郑丽丽Lily Zheng 杨 俊June Yang 孔令娜Lena Kong 张艾丽Ally Zhang 吕 萌 Moon Lu 张 波Bob Zhang 许开云Caron Xu
江丽霞Lisa Jiang 王 姬Jill Wang 蒋大为David Jiang 张爱玲Irene Zhang 李 斌Ben Li
方法2、如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:
李连杰 Jet Li 谢霆锋Tim Xie 侯德健James Hou 许环山Sam Xu 朱晓琳Lynn Zhu 王冬梅May Wang 吴家珍Jane Wu 吴 珊Sandy Wu
关 荷Helen Guan
方法3、如上述两条均做不到,还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:
陈方宁Fanny Chen 李秀云Sharon Li 王素琴Susan Wang 周建设 Jason Zhou 罗凯琳Catherine Luo 董 岱Diane Dong 崔文生Vincent Cui
李 翠Tracy Li 黄宏涛Hunter Huang 沈茂萍Maple Shen 刘丽芳Fountain Liu
方法4、意译
此外意译也是个不错的选择。
王 星Stellar Wang 李 冰Ice Li 元 彪Tiger Yuan 齐 天Sky Qi 白 云Cloud Bai 刘长河River Liu 陈 苹Apple Chen
总之,起英文名时要尽量与自己的中文名有联系,让人感觉这就是你。当然,实在找不到对应的英文名时也只好将就了。毕竟,起名没有一定之规。